おもしろくて、家族にシェアしたときの翻訳文をシェア!※京都出身なので関西弁翻訳\(^o^)/
0:00〜0:40
==================
父:ニニ、1つ聞いてもいい?
ニニ(娘):いいよ
父:おれと魚で共通点あるんやけど、何かわかる?
ニニ:何かな〜うーん。。。わかった!
父:何?
ニニ:7秒しか記憶できひんところ
父:違うわ!記憶力じゃない!!
ニニ:じゃあ何?
父:魚は水がなかったら生きられへんけど、おれはおまえがいなかったら生きられへん
ニニ:じゃあ私が生まれてないときどうやって生きてたんやさ
==================
2:40~最後
==================
父:常識の問題
ニニ(娘):ごめん先に聞くけど、常識って何?
父:(さっき何でそんな興奮してたん)知識知識
ニニ:姿勢ね
父:それ姿勢!(中国語で「知識」と「姿勢」はほぼ同じ発音)知識っていうのは勉強して得られるもの
ニニ:OK、勉強して学んだものね
父:それ姿勢な!もっかい聞くよ!スイカと椰子の実でニニの頭を叩いたら・・・
ニニ:ちょっと待って、スイカで私の頭叩いたら・・・めっちゃおもろい 笑
父:待って。ちょっと聞いて!スイカと椰子の実でニニの頭を叩いたらどっちが痛い?
ニニ:基本的なことすぎるわ。すぐわかったわ。
父:何?
ニニ:どっちが痛いって?私の頭が痛いわ!
父:ニニ、聞いて、何笑ってるん?
ニニ:(笑いすぎて恥ずかしいし)動画切って 笑
〜数分後〜
父:おれの心が一番痛い
ニニ:おまえの心叩かれてへんやんけ
==================
ちなみに京都生まれ京都育ちの母の感想は・・・
「おもしろ〜役者やな」